Topics
Facilities
Format
Genre
Usage

Use <Ctrl> or (⌘) keys to select multiple terms

10000 items
Asano Terao Interview I Segment 13 (ddr-densho-1000-108-13)
vh Asano Terao Interview I Segment 13 (ddr-densho-1000-108-13)
(Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate Mrs. Terao's manner of speaking. Mrs. …

Asano Terao Interview I Segment 32 (ddr-densho-1000-108-32)
vh Asano Terao Interview I Segment 32 (ddr-densho-1000-108-32)
Arriving in the United States, staying in a hotel, looking for job openings (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical …

Asano Terao Interview I Segment 27 (ddr-densho-1000-108-27)
vh Asano Terao Interview I Segment 27 (ddr-densho-1000-108-27)
Saying goodbye to mother upon leaving Japan for the United States (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in …

Asano Terao Interview I Segment 35 (ddr-densho-1000-108-35)
vh Asano Terao Interview I Segment 35 (ddr-densho-1000-108-35)
Description of the downfalls of the "picture bride" system (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in …

Asano Terao Interview I Segment 21 (ddr-densho-1000-108-21)
vh Asano Terao Interview I Segment 21 (ddr-densho-1000-108-21)
Arranged marriage; system of inheritance in Japan (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to …

Asano Terao Interview I Segment 10 (ddr-densho-1000-108-10)
vh Asano Terao Interview I Segment 10 (ddr-densho-1000-108-10)
Role of Japanese women: learning to cook and sew (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in …

Asano Terao Interview I Segment 17 (ddr-densho-1000-108-17)
vh Asano Terao Interview I Segment 17 (ddr-densho-1000-108-17)
First trip to Kyushu as a teenager (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to …

Asano Terao Interview I Segment 41 (ddr-densho-1000-108-41)
vh Asano Terao Interview I Segment 41 (ddr-densho-1000-108-41)
The importance of passing down Japanese values to children and grandchildren (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in …

Asano Terao Interview I Segment 1 (ddr-densho-1000-108-1)
vh Asano Terao Interview I Segment 1 (ddr-densho-1000-108-1)
Family background: born in Midorii in Hiroshima Prefecture, Japan (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in …

Asano Terao Interview I Segment 6 (ddr-densho-1000-108-6)
vh Asano Terao Interview I Segment 6 (ddr-densho-1000-108-6)
(Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate Mrs. Terao's manner of speaking. Mrs. …

Asano Terao Interview I Segment 8 (ddr-densho-1000-108-8)
vh Asano Terao Interview I Segment 8 (ddr-densho-1000-108-8)
Description of high school (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate Mrs. Terao's …

Asano Terao Interview I Segment 4 (ddr-densho-1000-108-4)
vh Asano Terao Interview I Segment 4 (ddr-densho-1000-108-4)
Memories of growing up in the town of Gion, Japan (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English …

Asano Terao Interview I Segment 38 (ddr-densho-1000-108-38)
vh Asano Terao Interview I Segment 38 (ddr-densho-1000-108-38)
Husband leaves job at a Japanese-run company to work for an American company (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical …

Asano Terao Interview I Segment 25 (ddr-densho-1000-108-25)
vh Asano Terao Interview I Segment 25 (ddr-densho-1000-108-25)
Description of husband's life in America (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate …

Asano Terao Interview I Segment 39 (ddr-densho-1000-108-39)
vh Asano Terao Interview I Segment 39 (ddr-densho-1000-108-39)
Surviving the Great Depression (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate Mrs. Terao's …

Asano Terao Interview I Segment 3 (ddr-densho-1000-108-3)
vh Asano Terao Interview I Segment 3 (ddr-densho-1000-108-3)
Attended Shintoku Jikka Girls' High School after failing the physical entrance exam for another school (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through …

Asano Terao Interview I Segment 36 (ddr-densho-1000-108-36)
vh Asano Terao Interview I Segment 36 (ddr-densho-1000-108-36)
Buying and learning how to make Western clothes (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order …

Asano Terao Interview I Segment 18 (ddr-densho-1000-108-18)
vh Asano Terao Interview I Segment 18 (ddr-densho-1000-108-18)
Nostalgic memories of high school, teachers (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate …

Asano Terao Interview I Segment 16 (ddr-densho-1000-108-16)
vh Asano Terao Interview I Segment 16 (ddr-densho-1000-108-16)
Description of mother: kind but strict (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate …

Tsuguo
vh Tsuguo "Ike" Ikeda Interview I Segment 2 (ddr-densho-1000-123-2)
Growing up in a family-run hotel in Portland, Oregon

As a teenager prior to World War II, began keeping scrapbooks with newspaper articles and memorabilia, a lifetime habit.

Tsuguo
vh Tsuguo "Ike" Ikeda Interview I Segment 13 (ddr-densho-1000-123-13)
Feelings of fear and powerlessness upon witnessing the shooting death of a camp worker

As a teenager prior to World War II, began keeping scrapbooks with newspaper articles and memorabilia, a lifetime habit.

Tsuguo
vh Tsuguo "Ike" Ikeda Interview I Segment 19 (ddr-densho-1000-123-19)
The difficulty of responding to the so-called "loyalty questionnaire"

As a teenager prior to World War II, began keeping scrapbooks with newspaper articles and memorabilia, a lifetime habit.

Tsuguo
vh Tsuguo "Ike" Ikeda Interview I Segment 16 (ddr-densho-1000-123-16)
Participating in the agricultural work leave program: "Even though it's rough work, lousy living conditions, poor food, it was worth getting out of camp to be free"

As a teenager prior to World War II, began keeping scrapbooks with newspaper articles and memorabilia, a lifetime habit.

Tsuguo
vh Tsuguo "Ike" Ikeda Interview I Segment 28 (ddr-densho-1000-123-28)
Description of Atlantic Street Center's methodology, approaches to helping troubled youth

As a teenager prior to World War II, began keeping scrapbooks with newspaper articles and memorabilia, a lifetime habit.

Tsuguo
vh Tsuguo "Ike" Ikeda Interview I Segment 7 (ddr-densho-1000-123-7)
Identity in high school: "It felt comfortable being Japanese, and I also knew I was an American"

As a teenager prior to World War II, began keeping scrapbooks with newspaper articles and memorabilia, a lifetime habit.

API