Topics
Facilities
Format
Genre
Usage

Use <Ctrl> or (⌘) keys to select multiple terms

10000 items
Nobu Suzuki Interview I Segment 27 (ddr-densho-1000-84-27)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 27 (ddr-densho-1000-84-27)
Initial impressions of Minidoka

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 28 (ddr-densho-1000-84-28)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 28 (ddr-densho-1000-84-28)
Maintaining contacts outside camp: YWCA, American Friends Service Committee

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 29 (ddr-densho-1000-84-29)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 29 (ddr-densho-1000-84-29)
Working for the student relocation program

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 11 (ddr-densho-1000-84-11)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 11 (ddr-densho-1000-84-11)
Brothers' participation in sports

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 14 (ddr-densho-1000-84-14)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 14 (ddr-densho-1000-84-14)
Double discrimination, no jobs for Japanese American women in the U.S. or Japan

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 6 (ddr-densho-1000-84-6)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 6 (ddr-densho-1000-84-6)
Father's passing

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 33 (ddr-densho-1000-84-33)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 33 (ddr-densho-1000-84-33)
Discussion of strained relationships between Nisei and Kibei in Minidoka

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 13 (ddr-densho-1000-84-13)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 13 (ddr-densho-1000-84-13)
A brief attempt at schooling in Japan, struggling with a "manners" class

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 8 (ddr-densho-1000-84-8)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 8 (ddr-densho-1000-84-8)
Early involvement in church and the YMCA

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 19 (ddr-densho-1000-84-19)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 19 (ddr-densho-1000-84-19)
Husband's difficulties finding work in the medical field

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 5 (ddr-densho-1000-84-5)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 5 (ddr-densho-1000-84-5)
Father starts the New Washington Oyster Co. in Willapa Bay, Washington

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Nobu Suzuki Interview I Segment 21 (ddr-densho-1000-84-21)
vh Nobu Suzuki Interview I Segment 21 (ddr-densho-1000-84-21)
Japanese physicians are hampered by curfew restrictions

References are made to several of Nobu Suzuki's personal papers, which are currently available for public perusal at the University of Washington's Manuscripts and University Archives.

Asano Terao Interview I Segment 37 (ddr-densho-1000-108-37)
vh Asano Terao Interview I Segment 37 (ddr-densho-1000-108-37)
Buying first home in Nisei daughter's name (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to …

Asano Terao Interview I Segment 20 (ddr-densho-1000-108-20)
vh Asano Terao Interview I Segment 20 (ddr-densho-1000-108-20)
Relationship with Grandma Kobata; participating in an arranged marriage (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in …

Asano Terao Interview I Segment 31 (ddr-densho-1000-108-31)
vh Asano Terao Interview I Segment 31 (ddr-densho-1000-108-31)
Obtaining a passport, making arrangements to leave Japan before husband is drafted (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors …

Asano Terao Interview I Segment 19 (ddr-densho-1000-108-19)
vh Asano Terao Interview I Segment 19 (ddr-densho-1000-108-19)
Losing touch with friends and teachers in Japan; some killed by the atomic bomb (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar …

Asano Terao Interview I Segment 45 (ddr-densho-1000-108-45)
vh Asano Terao Interview I Segment 45 (ddr-densho-1000-108-45)
Learning to celebrate American holidays (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate Mrs. …

Asano Terao Interview I Segment 43 (ddr-densho-1000-108-43)
vh Asano Terao Interview I Segment 43 (ddr-densho-1000-108-43)
Participation in Japanese American community events: Bon Odori (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order …

Asano Terao Interview I Segment 15 (ddr-densho-1000-108-15)
vh Asano Terao Interview I Segment 15 (ddr-densho-1000-108-15)
Memories of school, riding the trains (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate …

Asano Terao Interview I Segment 30 (ddr-densho-1000-108-30)
vh Asano Terao Interview I Segment 30 (ddr-densho-1000-108-30)
Living in Seattle so husband could run a trading business (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English …

Asano Terao Interview I Segment 24 (ddr-densho-1000-108-24)
vh Asano Terao Interview I Segment 24 (ddr-densho-1000-108-24)
Japanese wedding traditions (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate Mrs. Terao's manner …

Asano Terao Interview I Segment 28 (ddr-densho-1000-108-28)
vh Asano Terao Interview I Segment 28 (ddr-densho-1000-108-28)
Visiting famous landmarks in the U.S. (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in order to recreate …

Asano Terao Interview I Segment 7 (ddr-densho-1000-108-7)
vh Asano Terao Interview I Segment 7 (ddr-densho-1000-108-7)
Learning "ikebana," Japanese flower arranging, at Shintoku Jikka Girls' High School (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in …

Asano Terao Interview I Segment 34 (ddr-densho-1000-108-34)
vh Asano Terao Interview I Segment 34 (ddr-densho-1000-108-34)
Special treatment on the ship because of "non-immigrant" passport status (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English …

Asano Terao Interview I Segment 26 (ddr-densho-1000-108-26)
vh Asano Terao Interview I Segment 26 (ddr-densho-1000-108-26)
Feelings about moving to the United States after marriage (Japanese language)

This interview was conducted in Japanese and was translated so as to convey Mrs. Terao's way of speaking as closely as possible. For example, there are instances in which she makes some grammatical errors. These mistakes are conveyed through similar grammatical errors in English in …

API