Amerikajin kaire: Go home, American!

are: That.

bukkyo: Buddhism. 

chawan: A (rice) bowl.

dai ni setsu: Of the opinion that it is secondary.

dai yo shoku: Literally means "substitute food", in this case refers to a meal in which rice is replaced with noodles because rice was being conserved for the war effort.

daikon: Japanese white radish.

furo: A Japanese hot bath; a public bath.

furoya: A public bathhouse.

gohan: Cooked rice.

haiseki: Literally rejection; expulsion; exclusion; ostracism; in this case refers to discrimination.

juku: A private school; a cram school.

ka: Indicates a question, similar to a "?"

ken: A prefecture.

kengaku dan: Literally means "field trip"; translated as tour group.

kogyo gakko: A technical school.

kokaido: A public hall; a town hall; a community center.

kuwa: A mulberry (tree).

meshitaki: The cooking of rice, also refers to "cooking" in general.

Mikado: The Emperor of Japan.

minna Nihonjin: Literally "everyone Japanese," here it means "All Japanese."

miso shiru: Soup made from soybean paste

mo kitan ka: Also came?

nakadachi: A go-between; a matchmaker.

namaiki na koto iuna: Don't say such impudent things!

nappa: Japanese cabbage.

Nihon gakko: Japanese language school.

Nihongo: Japanese language.

Nihonjin haiseki: Discrimination against Japanese or Japanese Americans.

Nihonjin: Japanese person(s).

Nihonjinkai: An organized group of Japanese or Japanese Americans.

no are yo: That you have.

no: Indicates possession, like an 's, also can be used to make a noun into an adjective.

Okada no ban: Okada's turn.

Osaka shosen: A merchant vessel from Osaka.

osara: Plate.

otera no yo ni: Similar to a Buddhist temple.

otsukemono: pickled vegetables.

rokumaku: Abbreviation of rokumaku-en; pleurisy.

Seinenkai: Young adult association.

sensei: Teacher.

shashin kekkon: Literally "picture marriage"; in this case refers to a marriage that involves a picture bride, an Issei woman who participated in a marriage arranged when photographs were exchanged between the woman or her family in Japan and her prospective husbands in America. After the Gentlemen's Agreement which made immigration unlawful for Japanese without relatives in the United States, this was the only way that Issei men could marry and have their wives immigrate.

Shokai Seki: Chiang Kai-shek.

soba: Buckwheat vermicelli; noodles.

tachinbo: Being kept standing; in this case refers to standing while selling their produce.

udon: Wheat vermicelli; noodles.

yobiyose: A noun form of yobiyoseru; literally means call a person to ones presence; summon; send for; in this case refers to sons who were sent for from Japan by their fathers in America.