<Begin Segment 2>
MK: Yes, at the Buddhist Temple there in L.A.
VY: And what did they do after they got married?
MK: Let's see. I guess they moved to El Centro where I was born, and my father started his barber shop.
VY: Okay, so it was your father's barber shop or was it like a family barber shop? Did your mom work there as well?
MK: She helped. She helped in the shop, but I think it was my father that started it.
VY: And did they own it then?
MK: Yes.
VY: It was their business.
MK: Yes, it was their personal shop.
VY: Did they have other employees there?
MK: No, but I remember behind the barber shop, there were several rooms with bathtubs, that they took in customers also.
VY: And who were the customers at the barber shop?
MK: You know, I don't remember too many people going into the baths, but there were a few Japanese men.
VY: Okay, and how about people who came in to get their hair cut?
MK: They were mostly laborers who worked out in the farms. So on Saturdays it was most busy with laborers coming in from the farm, Mexicans and a few other... Filipinos. And they would also drop in to get their hair cut.
VY: Okay, they mostly came in on Saturday because they were working during the week?
MK: Yes.
VY: Were there any other customers?
MK: During the weekdays a few, I used to remember coming in. But, of course, after I started school, I don't really remember how the business went.
VY: I see. Were most of the customers -- other than the laborers -- were most of the customers Japanese American or Japanese?
MK: Japanese, and I would also say a few Caucasians that dropped in.
VY: Do you remember any of the conversation you used to overhear in the barber shop?
MK: Only between the Japanese men and my father. And the only thing I remember, I hear the word fukeiki, which meant "depression." It was during the time of the depression so I guess they would just talk about the unfortunate circumstances and all that. I didn't really know the rest of it.
VY: Were they speaking in English or Japanese?
MK: Japanese.
VY: But you, so you understood enough Japanese?
MK: No, not at that time, no. [Laughs] But I heard that word fukeiki so often, I happened to ask my mother what it was all about.
VY: I understand.
<End Segment 2> - Copyright © 2018 Densho. All Rights Reserved.