<Begin Segment 51>
TY: [Jpn.] Then it was three months, no, two months later, in July 1942, to Tule Lake...
MK: [Jpn.] Yes.
TY: [Jpn.] You moved.
MK: [Jpn.] Yes.
TY: [Jpn.] Right. Then you received another notice.
MK: [Jpn.] Yeah. That's right. We moved into Seventy-three at Tule Lake.
TY: [Jpn.] Yes.
MK: [Jpn.] Yeah.
TY: [Jpn.] Then what made the strongest impression on you when you arrived in Tule Lake?
MK: [Jpn.] Let me think. "Gan" How do you say "gan"? A bird.
TY: [Jpn.] Oh, yes. "Gan," a bird. Yes.
MK: [Jpn.] We say "gan" in Japanese, but here...
TY: [Jpn.] What would that be? What do you call that in English?
MK: [Jpn.] Well, what do you call that?
AI: [Eng.] Watchtower.
TY: [Eng.] It's a bird.
AI: [Eng.] Oh... seagull?
MK: [Jpn.] Well, you know, those flying in formation every day. Those birds which fly in formation. What is that bird?
TY: [Jpn.] Could it be a goose? It's like a goose?
MK: [Jpn.] Oh, gosh. I can't remember.
AI: [Eng.] Duck.
TY: [Eng.] Duck? No.
MK: [Jpn.] That one. What do you call that?
TY: [Jpn.] It is also called "kari," isn't it?
MK: [Jpn.] "Kari"?
TY: [Jpn.] "Kari" is also a Japanese word.
MK: [Jpn.] Yeah, it's a "kari."
TY: [Jpn.] It's a "kari."
MK: [Jpn.] Oh, those were "karis." Yeah. They fly there often.
TY: [Jpn.] I see.
MK: [Jpn.] Yeah. That must be their route. They must have a route there. They fly over there very often.
TY: [Jpn.] I see.
<End Segment 51> - Copyright © 2000 Densho. All Rights Reserved.